一番比手划脚,护士还是没听懂印度学生的话。
台海网12月3日讯 据厦门晚报报道,学生去校医院看病,本来是件很平常的事。不过对外籍留学生来说,却可能因无法沟通看不了病。厦大翔安校区今天组建了一个“翻译团”,驻守在校医院,专为外籍学生提供翻译服务。“翻译团”有100多人,全部是学生志愿者。
医生有交代,印度学生听不懂
“你来得正好,赶快帮我们听听她们说的是什么。”前天下午,记者到同民医院急诊科采访时,被几名护士拉住了。边上,站着四个青年男女,看长相是南亚国家的。
原来,那几个外国人是来看病的,护士们试着用简单的英语交流,可是对方听不懂,而他们奇怪的口音也让护士们一头雾水。随后,记者用英语尝试着与他们沟通,终于了解到,他们是厦大翔安校区医学院的大一学生,来自印度。其中一名17岁的女生病了,在厦大和同民医院合作成立的校医院检查后,诊断结果是肾结石,医生让她到同民医院用仪器再诊查一下。
印度女生在老乡陪同下,乘坐校医院安排的车到了同民医院。做完检查后,护士想交代女生,回去后把病历交给校医院的医生并取药,可是比手划脚讲了半天,对方还是没明白。而另一边,这几个印度学生也想问护士,医院能否派车送他们回学校。
经过记者的翻译,双方都明白了对方的意思。护士说,医院派车需要申请,一时可能派不出车。于是,记者主动提出送他们回去。