中国自古是个恩怨分明的国家,尤其会记得雪中送炭,帮助过我们的朋友。周恩来总理说过:“帮助我们的国际友人,我们是不会忘记的。”2020年3月30日日本朝日电视台的一则新闻,又让许多人想起了周总理的这句话。
在这则名为《从中国来的一千万枚医疗专用(口罩)运到,但民间用品仍在短缺中》的新闻,报道了中国来的大约1,000万枚口罩已经到达日本的千叶县,不日将配送给各都道府县的医疗机构。这让面对疫情万分紧张的日本民众多少松了口气。
大量从中国来的口罩包装箱
日本政府平均每月向各地配送口罩约1,500万枚,这样一大批增援物资无疑是很有价值的。
或许因为这是日本宣布推迟奥运会,著名喜剧天王志村健也因新冠病毒肺炎去世带来的灰暗气氛中难得的利好消息,它也成为当天日本经济类视频新闻中排名第一的那一条。
细心的观众在观看这条新闻的时候,还注意到了一个细节。
在中国运口罩来的包装箱上,出现了一句大家熟悉的口号 – “山川异域,风月同天”
这不由得让我们想起,在我国面对新冠肺炎最严峻的日子里,有的国家在给我们雪上加霜,而那时也有人做出了不同的举动。
在那些日子里,一个来自日本的捐赠物资包装箱不自觉地成了网红
那上面的“山川异域,风月同天”让我们记忆犹新。
而今天我们又看到了这一行字 – 在从中国运送到日本的口罩包装箱上,和几个月前相比,区别只是那一次他们写的是中文的“加油,中国”,这一次我们写的是日语的“日本、がんばれ!(日本加油!)”
从这一行字中,不仅可以看到中国人不忘友情的心灵,也体现了东方文化中优雅而含蓄的那一份 – 守望相助。
有意思的是,在这一份典雅的旁边,笔者却意外地看到了一点粗糙 – 一点让人哭笑不得的粗糙。
在这条新闻下留言很快就达到了数百条,其中反响最大的一条,便是“首先,让我们真诚地说一声 – 致敬!(まずは、素直にお礼をいおう)”此后的留言,也大多反映了普通日本人在得到这一消息后或彬彬有礼地感谢,或大开大阖地抒发感情的内容。
比如:
中国的各位,多谢了!请尽快发放给医疗人员吧。如果有可能,也给福利院的各位发一些吧。我们呢,或者自己做,或者……总之努力忍耐吧。快一点送去吧!
这是很无私的人吧。
我想中国人会这么回答:坚持住,我们已经开始复工了,世界会有更多口罩的。
感谢中国。出现了冠状病毒才知道用的口罩大多是中国来的,以前真的不知道。曾经觉得很便宜就能买到(口罩)是天经地义的呢,中国要是出了问题,对日本的影响会很严重,特别是平民百姓,那会受到很大伤害的……