您现在的位置: 台海网 >> 新闻中心 >> 天下 >> 国际  >> 正文

安倍被揪小辫子,因为又念了错字……

www.taihainet.com 来源: 环球网 用手持设备访问
二维码

  日本首相安倍晋三又被自己人揪小辫子了,这次因为念了错字……

  在9月25日结束的联合国大会上,安倍登台发表演讲。在开头1分多钟的时候,安倍表示:“自由贸易体系使亚洲国家一个接一个地实现起飞并在这些国家培养了中产阶级。在此背后,是日本自1980年代以来,向这些国家提供的大规模直接投资。”

  言下之意是说,你们能有今天,日本功不可没。

  本来是件严肃的新闻事件,不料安倍却把“背后”这个词儿念错了。

  注:“背后”中文发音“bèi hòu”。日语汉字写为“背後”,发音是“haigo”,安倍生生念成了“seigo”,成功登上热搜……

  首相官邸po出安倍联大演讲全文印证了,他就是想说“背後(haigo)”来着,也确确实实说错了。

  日本网民忍不住大规模吐槽:

  ·这种应该感到羞耻的首相丑闻在外国看来是“喜剧”,对日本国民来说就是“悲剧”。

  ·这是联合国大会的演讲吧?作为国家代表向全世界发言吧?应该练习啊,真是不认真,他(指安倍)干啥都是这样子。越是支持他的人越应该提醒他认真点儿。

  ·令人发指的日语水平,还是去上上日语学校吧。

  咳咳。这还真不是安倍桑第一次念错字。

  在去年年初的国会答辩时,时任在野党民进党党首莲舫称安倍在施政演说中表态不当,要求其订正发言。

  安倍则在回答中说,“你要求的订正传传(chuánchuán),恕不奉陪。”

  注:“传”的日语写法为“伝”,发音是“den”,然而日语里并没有“伝々”一词……

  正确写法应该是“云々”,发音为“unnun”,表示“等等之意”,跟中文差不多,一般多用于省略。

  不知是不是错把“云々”当成“伝々”,安倍念出“denden”这个大白字竟然毫无违和感(捂脸)……

  再说回这次搞错的“背後”一词,想必学日语的同学都不会陌生,这不是日语考级里的大熟词儿嘛!必考词汇!

  犹记得当年准备考级时,老师说,一级的词汇偏书面语,好多日本人也不认识,看来是真的咯!(摊手)

  不过实话说,怪怪酱开始听的时候没发现安倍桑发音有误,实在佩服日本网民超强纠错能力!在此对安倍桑略表同情,摸头。

相关新闻
伊朗总统鲁哈尼:联合国大会证明了美国的孤立

新华社德黑兰9月27日电 伊朗总统鲁哈尼27日说,联合国大会及相关会议进一步表明美国在世界上的孤立。   据伊朗新闻电视台报道,在结束其出席联合国大会行程后,鲁哈尼当天从纽约返回德黑兰。鲁哈尼在抵达德黑兰机场后发表讲话说,美国总统特朗普在联大和安理会的反伊言行都失败了。特朗普想利用主持安理会会议的机会孤立伊朗,但会议却变成了各国对伊核协议的...

这次联合国大会,这个“友邦”国家又让蔡英文失望了

【环球网综合报道】联合国大会总辩论于纽约当地时间25日正式登场,无法参加的台湾当局又寄希望于零零星星的“友邦”国家,希望能有变相“露脸”的机会。不过,26日,有台媒报道称,在今年的联大总辩论会上,尽管巴拉圭、马绍尔群岛替台“发声”,但另一个“友邦”危地马拉则和前两...

特朗普在联大演讲中辩护“美国优先”政策 反对全球主义理念

新华社联合国9月25日电(记者朱东阳 马建国)美国总统特朗普25日在第73届联合国大会一般性辩论上发表演讲,为其上任以来奉行的“美国优先”政策辩护,并称反对全球主义理念。 9月25日,在位于纽约的联合国总部,美国总统特朗普在联合国大会一般性辩论上发表演讲。新华社记...

日媒:日本国家安保局长访问苏州会晤杨洁篪,磋商安倍访华事宜

【环球网报道 记者 王欢】据日本媒体报道,日本国家安全保障局长谷内正太郎9月25日访问中国江苏省苏州市,并与主管外交事务的中共中央政治局委员杨洁篪举行会谈。   日本共同社9月25日报道称,鉴于日本首相安倍晋三希望在迎来《中日和平友好条约》生效40周年的10月23日前后访华,双方就安倍相关访华事宜进行了磋商。此举目的在于通过实现两国首脑互访,进一步推进双...

第73届联合国大会举行专题会议讨论减少塑料垃圾问题

新华社联合国9月25日电(记者马建国)正在纽约联合国总部召开的第73届联合国大会24日举行专题会议,探讨携手减少塑料垃圾这一全球性问题。   上世纪50年代以来,全球已生产超过83亿吨塑料,目前全球每年有800万吨塑料垃圾流入海洋。   在专题会议上,与会代表分享了各国应对塑料垃圾的经验,并呼吁更多的人投身到应对行动中来。联合国环境规划署还...