小吃兄弟大“变身”
不同文化碰撞出“混血”中餐
煎饼果子,中国街头常见的小吃,2017年风靡大洋彼岸成为纽约街头爆款,知名度不亚于披萨和墨西哥煎玉米卷。
老金在做煎饼果子。图片来源:新华网
《纽约时报》评价很高的这家煎饼店“老金煎饼”,老板金伯亮,是一名美国小伙,曾经在中国学习生活,因为对中国煎饼的强烈喜爱,回国后跟朋友在纽约开了家煎饼店,没想到生意爆火供不应求。漂洋过海后的煎饼价格也是不菲,一个可以卖到15美元。美国的煎饼当然也根据当地的饮食偏好进行了创意改良,用海鲜酱替换腐乳,馅料更是五花八门:香菜和炸馄饨皮,焦糖色烤猪肉、表皮油亮的烤鸭以及用绍兴黄酒泡的撕碎的深色鸡肉等等。倒不像煎饼果子,更像是三明治。
中西合璧的锅包肉。图片来源:央视国际高清
东北名菜锅包肉大家都爱吃,但你肯定没吃过鸡肉做的淋着番茄酱的锅包肉。最近这道“创意锅包肉”火到了俄罗斯。因为俄罗斯人不爱吃猪肉,圣彼得堡中餐厅的厨师用鸡肉代替里脊肉做原料,用蜂蜜、番茄酱、黄油调制出俄罗斯人喜欢的秘制甜酱勾芡,制成了一道中俄“混血”锅包肉,征服了俄罗斯吃货们的胃。
没有骨头的糖醋排骨。图片来源:央视国际高清
俄罗斯有鸡肉做的锅包肉,日本还有没有骨头的糖醋排骨,因为日本人不习惯吃带有骨头的肉,当地中餐厅就地取材,选用日本鹿儿岛的无骨黑猪肉,搭配上海菜糖醋排骨的经典做法,创出了一道日式的糖醋排骨,深受日本食客的欢迎。
“煎饼果子”“锅包肉”“糖醋排骨”等风靡国外,可以给中餐文化如何“走进去”一些启示。在中国美食走向海外,往往是“走出去易,走进去难”。受限于不同的饮食文化和饮食习惯,美食走出去的过程中需要努力寻求共鸣和认可,做好“舌尖上的文化融合”。只有创新传播方式,适应当地人的口味,接当地的“地气”,才能使中国美食文化“直指人心”,真正“走出去”。随着华人在世界各地落地生根,华人的饮食文化不仅保留了正宗的“中国味”,形成封闭独立的华人饮食圈子,而是逐渐与当地的文化相融合,发展出新的文化。