打“语言平权”旗号 行“文化台独”之实 台当局力推“国家语言多元化”的背后
本报记者 王 平
在台湾,“国语”向来指的就是普通话,但民进党当局正在颠覆这一常识。台“文化部”近日大动作推出“国家语言发展法草案”,若该“法案”通过,则台湾的“国语”将变成十几种方言、少数民族语乃至手语的代名词。岛内舆论指出,民进党此举意在贬抑中文地位,“去中国化”不但要“亡其史”,还要“乱其语”。
意在稀释“国语”
近日,台当局“文化部”连办6场“国家语言发展法草案”公听会。该草案把“台湾各固有族群使用之自然语言及台湾手语”列为“国家语言”。此处所谓的“各固有族群之自然语言”,包括闽南语、客家语、少数民族语等。
在语言层面搞“去中国化”,其实是民进党的惯用伎俩。早在陈水扁时期的2003年,民进党就试图推动“语言平等法草案”,2007年又推“国家语言发展法草案”,但由于引发极大政治争议,未获成功。
如今民进党故伎重演,时空环境却已不同。民进党现在占“立法院”绝对多数席位,行政、“立法”大权独揽,国民党毫无抗衡之力。岛内媒体指出,该“草案”经“行政院”审查,再于下个会期送交“立法院”,通过“指日可待”。