国际在线消息:为期三天的第八届北京国际电影节·电影市场活动18日在北京国际饭店拉开帷幕,作为第八届北京国际电影节的核心版块之一,本届电影市场分为招商展会、项目创投、行业对话、特约活动、签约仪式五大版块。
在首次参加展会的国家多语种影视译制基地的展台上,包括英语版电视剧《北京爱情故事》、俄语版电视剧《红楼梦》、阿拉伯语版电影《杜拉拉升职记》、葡萄牙语版电视剧《媳妇的美好时代》等中国优秀影视作品的多语种译制成果宣传片,引起了许多国内外业内人士的关注。目前,国家多语种影视译制基地已使用23个语种,译制了300多部、7000多集的中国电影、电视剧、纪录片和动画片,先后与亚洲、非洲、欧洲、美洲以及大洋洲等五大洲30多个国家主流媒体签署了《中国剧场》播出协议。通过《中国剧场》这一固定时段定期播出的专设栏目,相关国家的电视台定期播出中国优秀影视译制作品。
原文标题:“国家多语种影视译制基地”促进中外影视合作
原文链接:http://ent.cri.cn/20180420/48fc6ed5-e744-7a8b-852e-c0404b9660c2.html