本周,一则《甄嬛传》即将打进美国市场的消息引发了博友的关注。1月22日,《甄嬛传》导演郑晓龙在接受记者采访时表示目前正与一家美国公司草拟合约,对方会将《甄嬛传》剪辑成6个电视电影并在美国的主流电视台播出。郑晓龙也介绍,美国这家公司准备重新剪辑该剧,并补拍一些镜头,还将重新配乐。他表示,剪辑的过程中方完全不参与,因为不知道欧美人的欣赏习惯、节奏。
此消息一出,博友们最关心的莫过于美方将对剧中充满古色古韵的名字或台词将如何翻译,例如剧中的经典台词“赏你一丈红”、“贱人就是矫情”、“必定是极好了”将会如何翻译等等。此外,中国电视剧在海外也有字幕组的消息也在网上疯传,其中老外们在字幕组里最能表达喜爱之情的一句话就是:“中国电视剧每天一集,真是太好了。”
七、中国电视剧导演表彰大会成功举办