电视剧《正常人》风靡全球之际,近日,原著小说中文版由上海译文出版社推出。
《正常人》是九零后爱尔兰女作家萨莉·鲁尼的代表作。小说讲述了一对年轻人的成长:康奈尔和玛丽安在爱尔兰西部一个小镇长大。在学校,康奈尔备受欢迎,玛丽安则被视为怪人,独来独往。然而,一次令人怦然心动的对话,改变了两人的关系和他们今后的人生。
一年后,两人都来到都柏林的圣三一大学念书,在派对中重逢。此时的玛丽安活跃于大学社交圈,康奈尔则成了边缘人,腼腆而缺乏自信。大学数年中,两人各自与他人交往,但似乎总有一种不可抗拒的磁力,将两人彼此拉近。他们如同“一盆土中的两株植物,环绕彼此生长,为了腾出空间而长得歪歪扭扭,形成某种令人难以置信的姿态”。
萨莉·鲁尼1991年生于爱尔兰西部的梅奥郡,2013年毕业于都柏林圣三一大学英文系,后去美国攻读文学硕士学位。《正常人》是她的第二部小说,目前已被翻译成46种文字,成为全球畅销书。根据小说改编的同名电视剧于2020年春季由英国BBC、美国Hulu联合推出,风靡全球。
译者钟娜介绍说,“私密是这段年轻关系的关键词。康奈尔不止一次感叹,每次和玛丽安说话,他都有一种完完全全的私密感,他们很少在公开场合示爱,甚至扭捏于宣布恋爱关系。这种行为几乎是‘反社交媒体’的——以绝对的隐私换来绝对的信任和绝对的安全感,给予这段关系你能想象到的呵护——或许只有活在社交媒体时代的人,才能做得如此决绝。”
(来源:北京青年报;文/记者 张知依)