您现在的位置: 台海网 >> 生活频道 >> 文化 >> 读无用书  >> 正文

在线更新适应数字时代 90岁《牛津英语词典》“变”中求生(2)

www.taihainet.com 来源: 新民晚报 翟桂叶 玖田 用手持设备访问
二维码

  总共花费71年心血

  完成世界最大词典

  然而,这样费神费力的英语词典编纂工作在16世纪“启动”之初仅仅只是零碎单词的罗列,由古老的盎格鲁-日耳曼语、挪威语、拉丁语和希腊语杂糅而成。但随着16世纪中期的政治动荡和伴随殖民贸易而来的新移民潮,英语这个语言开始充斥着混乱的拼写和词义使用,毫无规范可言。而科学与医学的发展更是“火上浇油”,制造了更多的混乱。1582年,英国历史上一个著名的中学校长理查德·马尔卡斯特呼吁,把“我们在英语中使用的所有词语汇集成一本词典”,明确英语词汇的“正确使用”规则。

  1857年,在伦敦语言学会的呼吁下,《牛津英语词典》的前身《新英语词典》的编纂工作开始了,但谁也不会料到它会成为“时间杀手”。1876年,苏格兰教师和文学家詹姆斯·莫里接手主编工作。为了能加快进度,莫里印发了一份倡议书,希望找到志愿者能够协助从报纸和图书馆的书籍中摘抄例句,提供给编纂者用来说明某个单词随着时间发生的变化。

  莫里的“人海战术”得到了来自世界各地各行各业2000多名志愿者的响应,他们收集了大约500万条例句。尽管如此,在这个项目正式实施5年之后,编纂团队的工作进度条依然只覆盖了一半A打头的单词。1879年,牛津大学出版社经过商议同意承担出版工作。5年后,《新英语词典》开始定期结册出版,直到1928年第十卷出版,这部词典涵盖了约41.48万个词条和短语,每个条目都有注释、写明了词源,此外还有180万条例句。它也被后人视为第一版的《牛津英语词典》。

  尽管“迟到”了太久,出版商对这个“世界最大”的英语辞典的宣传语是“最高权威,没有竞争对手”。而为了庆祝这个花费71年心血最终编纂完成的辞典,英国人更是为之举办了一场晚宴以示庆祝。

上一页 1 234下一页
相关新闻
数字赋能,活化古籍善本

据媒体报道,自2019年起,我国将在10年内累计投入3亿元专项资金,开展迄今为止布达拉宫最大规模的古籍文献保护与利用专项工作。其中,数字化保护为其中一项重要工作。   古籍,是中华文明的重要载体,蕴藏着千百年的经验智慧,传扬着古圣先贤修身、齐家、治国、平天下的价值皈依。2008年至今,国务院陆续公布了五批“国家珍贵古籍名录”。这些年的“古文热”“经史...

网络牵线 修英语修来了跨越海峡两岸的爱情

台海网5月20日讯 (海峡导报驻台记者 林静娴)2008年的某一天,连通了北京与多伦多的网络,牵起一段跨越海峡两岸的情缘。“我大学时是英文专业,裕庆在加拿大生活多年,因为表姐介绍,我原本想着先和他交个朋友,看能不能提升英文能力。谁知,我们自始至终都是中文交流。”河北姑娘李...

智能秒批让审批像网购一样方便 “数字化”助力漳州政务提升效率

台海网5月9日讯 (海峡导报记者 林晓琪 实习生 洪婷婷 文/图)上网办老年人优待证,比网购还快;下载个漳州通APP,不仅可以随时随地查住房公积金、医疗保险,还能申请办理住房公积金提取审批、商品房预售许可等各项业务……   5月8日,第二届数字中国建设峰会在福州闭幕,漳州市参...

数字化保护让文化遗产“重生”

超10亿个数据点的留存,最大程度还原巴黎圣母院面貌——   数字化保护让文化遗产“重生”(网上中国)   本报记者 孙亚慧   陕西历史博物馆有一座由玻璃幕墙包围的透明展室,文物修复科的修复师在这里有条不紊地操作着各式仪器设备,对文物进行拍摄测量。   新华社记者 李一...

泉州:数字化技术+百米唐卡长卷 再现“海丝”胜景

新华网福州4月29日电(王雄)4月28日,泉州“海丝”唐卡百米长卷创作工程正式启动。该作品将以世界非物质文化遗产唐卡艺术的绘画形式,再现古代泉州“市井十洲人”的繁荣景象与社会风貌,并通过3D技术,让画中情景和人物“动”起来。   据介绍,“海丝”唐卡百米长卷创作脉络以泉州母亲河晋江为线,自西北九日山向东南泉州湾发展,并延伸至台湾及东南亚地区;以沿线...